Quelle est l’origine du mot mambí, employé pour nommer les insurgés qui ont lutté héroïquement à Cuba contre la domination espagnole ? Ce mot, en tant que nom ou adjectif était utilisé par les autorités et les éléments réactionnaires, à l’époque de la colonie, pour désigner quelque chose de mauvais, à savoir traitre, abominable, ennemi, méchant, ayant mauvais fond…
Il existe des versions très variées sur l’origine de ce terme. L’érudit Antonio Bachiller y Morales (1812-1889), dans son livre intitulé « Cuba Primitive » souligne que cela vient de Saint Domingue. Ce mot était populaire durant la révolution contre l’Espagne, puis il remarque que dans les langues autochtones du Brésil cela veut dire « oreille ». En effet, les aborigènes appelaient les bêtes oreillardes sauvages, marronnes en utilisant le mot mambí.
Fernando Ortiz remarque que le terme mambí était utilisé pour nommer l’insurgent cubain luttant contre l’Espagne.
Juan Luis Martín, dans son livre intitulé « Papiers cubains », insiste sur la racine du mot mambí que l’on ne peut trouver qu’en Afrique et cela veut dire « méchant », celui qui agit contre la loi morale, contre ce qui est conventionnel ». Et cela on peut le constater dans la famille des langues bantoues, qui démontrent ces conclusions. Puis il ajoute: « Pour nous, mambí veut dire, marron ».
Dans le magazine « Vie universitaire » (mars-avril 1968) on met l’accent sur le terme mambí dans les langues du Congo qui veut dire homme sale, répulsif, vicieux, abominable, nocif, abject, cruel.
Au début, les espagnols ont utilisé ce terme péjoratif pour désigner les révoltés dominicains. Puis ils ont continué à en avoir recours seulement pour les Cubains. En outre, Juan Luis Martín ajoute: « Et bien, depuis 1869, après la fondation à Guaïmaro, par Ignacio Mora y Pena, du journal El mambí, ce mot avait une interprétation glorieuse et en 1876 il était même sanctifiant ».
Traduit par: Raizman Barzaga
Deje un comentario