L’affinité entre Cuba et le Mexique est profonde et historique, mais aussi spontanée et émotionnelle, comme en témoigne la fascination d’une femme afro-cubaine sous le soleil matinal de La Havane pour le lien solidaire, musical, diplomatique et artistique entre les deux peuples, qui est reflété à l’exposition Cuba-Mexique, nations sœurs.
Elle observe l’exposition située à la porte du Castillo de la Real Fuerza, développée par la délégation mexicaine dans le cadre de sa contribution artistique, éditoriale et de réflexion pour son rôle de pays invité à la 30e édition de la Foire internationale du livre de La Havane (FILH) .
Là, il réalise les courants qui traversent les deux pays et se sont traduits par des moments de tragédie, de plaisir et de dialogue musical, créatif et intellectuel, qui ont commencé avant même l’arrivée des Espagnols sur le continent.
Les relations diplomatiques ininterrompues entre les deux pays ont commencé en 1903 et l’échange intense cette année comprend la visite du président mexicain Andrés Manuel López Obrador sur l’île le week-end prochain.
Le matin d’avril à Cuba est d’une luminosité blanchâtre qui met en valeur les clartés de la Vieille Havane, en particulier dans la baie qui regarde vers le nord-ouest et permet la vue sur l’imposant bastion Fortaleza-La Cabaña Cultural Historical Park et ce bras de la mer des Caraïbes.
Au niveau de la rue, la scène est lumineuse : la femme lit attentivement le texte qui accompagne les photos, s’arrête et semble réfléchir sur les images. Il passe en ordre de l’un à l’autre tandis que la brise marine berce ses cheveux bouclés et ses vêtements colorés.
Des couples se promènent sur la Plaza de Armas, devant le Castillo de la Real Fuerza, où la légende raconte qu’Isabel de Bobadilla y Peñalosa a attendu son mari et est morte en sachant qu’il ne reviendrait pas. Il est devenu plus tard un emblème sentimental d’être cubain. L’ombre délicieuse produite par les arbres bas est appréciée par les touristes et les nationaux.
Le Castillo de la Real Fuerza a été construit pendant la domination espagnole pour résister aux pirates et a été le centre de la défense de La Havane contre l’artillerie et l’agression anglaises en 1762. Il fait maintenant partie de la Liste du patrimoine mondial de l’UNESCO, avec le système de fortifications de la ville et le centre historique.
C’était l’endroit choisi pour souligner l’importance de l’ancien réseau entre le Mexique et Cuba. Sur les barreaux du bastion ont été placés 80 feuilles et un récit sur les clés qui lient les deux nations.
Autonomie Honorable
Fait ressortir la rencontre de l’ambassadeur du Mexique sur l’île, Gilberto Bosques, avec Fidel Castro et Ernesto Che Guevara en 1964, qui marque une étape importante d’autonomie honorable pour le soutien du pays des Caraïbes contre les sanctions imposées par l’Organisation des États américains à la suite de la révolution cubaine.
Dans les années 1950, Gilberto Bosques s’était fait connaître pour avoir protégé et donné refuge aux républicains espagnols persécutés pendant la guerre civile espagnole et aux juifs de France pendant la Seconde Guerre mondiale. Il arrive à Cuba en 1953. Ses efforts pour sauver les leaders de l’opposition sur l’île, en ébullition sous le régime de Fulgencio Batista, sont presque inconnus. Il fut même l’architecte de l’asile au Mexique des frères Castro, après l’assaut de la caserne Moncada.
Au triomphe de la révolution cubaine et à la distance croissante avec les États-Unis, il a mené des tâches diplomatiques pour rapprocher les deux nations, à une époque aux conséquences amères qui perdurent à ce jour.
Dans les affiches suspendues aux barreaux du bastion de La Havane, des moments tels que l’exil de Benito Juárez sont capturés et expliqués. Les images du sévère Benemérito de las Américas contrastent avec la chaleur de l’île, où il était lecteur dans un bureau de tabac et, dit-on, apprit à tordre les feuilles de tabac, ce qui lui servira plus tard pour survivre à la Nouvelle-Orléans.
Le récit comprend la tragédie de Francisco I. Madero dans les instants précédant son exécution par les mutins contre son gouvernement et les tentatives de le sauver faites par l’ambassadeur de Cuba au Mexique, Manuel Márquez Sterling.
Le joueur d’échecs également a déclaré que l’homme politique mexicain lui avait dit: “Le train ne partira à aucun moment” et lui a donné un portrait avec résignation. “Gardez-le en souvenir de cette nuit désolée.”
Les histoires qui parlent de ces moments transcendantaux commencent avec les Mayas indigènes et les Tainos et se poursuivent dans des sections telles que “Fraternité pour l’indépendance”, “L’art nous unit”, “Les révolutions amicales” et “Les idées nous libèrent”.
Un peu plus loin, la maigreur du parolier et interprète Agustín Lara et le jeune âge du compositeur Juventino Rosas témoignent de leur position et préfigurent ce qui allait exploser dans quelques minutes. La musique vit dans la rue.
Les trois œuvres du muraliste David Alfaro Siqueiros qui existent sur l’île sont expliquées. Les joueurs de baseball fixés sur les affiches à côté de Le Saint Oui Beurre Naples parle de son temps.
La vie continue. Cet aspect du FILH, qui a eu lieu du 20 au 30 avril, a un son montuno sur la Plaza de Armas, où certains hommes prennent leurs instruments et jouent. Ils se réjouissent. Le brouhaha est généralisé dans les environs. “Où sont les gens, messieurs ?”, chante l’un d’eux. Ils répondent en chœur : « Out of the day ! Le son et les voix des maracas s’intensifient.
La magie culturelle de Cuba n’est ni créée ni détruite, elle n’est que condensée. Peu de temps avant que quelque chose flotte dans le temps, dans l’atmosphère et au moment le moins attendu mais le plus significatif, le chant en chœur, la danse, la fête, le sourire, la grande fête commence.
Trois couples de promeneurs s’approchent, s’arrêtent, sont poussés à la danse libre ; un homme enseigne les étapes à la fille. Les femmes commencent le déhanchement avec délectation ; la jouissance leur monte à la taille et explose sur les épaules et les bras levés avec dignité et grâce. Son nuage rit. Ils entonnent des « Out of day » convaincus.
Le vent harmonise cette musique avec la mer. Les notes déjà chargées de sens entrent dans les rues pour se mêler aux histoires des siècles, aux rêves, à l’orgueil, aux malheurs et aux plaisirs. Donc midi à La Havane.
Deje un comentario