DÁNDOLE A LA LENGUA (XVI)


dandole-a-la-lengua-xvi

La palabra jeep --o yipi, como decimos nosotros para designar al conocidísimo vehículo-- tiene un origen discutido. Según algunos, se formó de su nombre oficial, general purpose car, o sea, algo así como“carro multipropósito”. Y, como la “g” y la “p”, se llaman en inglés “yi” y “pi”, de ahí se formaría el nombre definitivo.  Pero hay quienes se erigen defensores de otra tesis.

 

Aseguran que, cuando los fabricantes pretendían vender el carro a las fuerzas armadas norteamericanas, efectuaron una demostración, haciendo que el vehículo subiera por la escalinata del capitolio washingtoniano. Por la época, en las tiras cómicas existía un personaje llamado YIP, capaz de escalar por los parajes más escabrosos.

 

Y dicen que una periodista, durante la demostración que prepararon los fabricantes, exclamó: “Pero eso no es un vehículo… ¡es un YIP!”.  Y escoja usted la versión que sea más de su gusto.

 

 

 

 

 

(1) Su libro El habla popular cubana de hoy recibió el Premio de la Crítica.

 

 


0 comentarios

Deje un comentario



v5.1 ©2019
Desarrollado por Cubarte