En la tarde de este jueves 31 será inaugurada la exposición Sigmar Polke. Música de una fuente desconocida, la más importante propuesta del Museo Nacional de Bellas Artes (MNBA) durante la recién iniciada tercera y última etapa de la 14 Bienal de La Habana, según palabras del director de esa institución, Jorge Fernández Torres.
Cuarenta acuarelas sobre cartulina, realizadas casi todas entre los años 1993 y 1996, integran la muestra que podrá ser visitada hasta el 26 de junio próximo, en la Sala Transitoria del cuarto piso del Edificio de Arte Universal.
“Es casi un sueño que la población pueda disfrutar de una exposición como esta”, dijo a la prensa el también crítico de arte, al referirse a la trascendencia de quien ha sido “uno de los artistas que cambió el rumbo del arte contemporáneo”.
Nacido en Polonia en 1941, radicado luego en la República Democrática de Alemania y más tarde a la República Federal de Alemania, donde falleció en 2010, Polke destacó por el espíritu crítico de sus pinturas, las cuales marcaron el fin del Arte Pop como movimiento.
“Se posesionó a sí mismo como un enemigo de las galerías y los museos; siendo hoy uno de los artistas mejor cotizados, tal como ocurrió con (Andy) Warhol”, señaló Fernández Torres, quien recordó el empleo por parte del pintor de sustancias tóxicas en la realización de sus obras y su pasión por la fotografía.
“Cuando uno ve ese nuevo renacer de la pintura en los años 80 -después de tantos años y tanta tradición del arte conceptual- sin duda todos esos artistas bebieron de Polke. No hubiera existido los 80 sin entender a Polke”, concluyó el director del MNBA, encargado de la museografía de la exposición junto a la especialista Margarita González Lorente, con la asesoría artística de la curadora brasileña Tereza de Arruda.
La realización en la institución capitalina de la exposición Sigmar Polke. Música de una fuente desconocida ha sido posible gracias al patrocinio del Instituto Goethe en La Habana y el Instituto de Relaciones Exteriores de Stuttgart, IFA por sus siglas en alemán.
Deje un comentario